Category Poemas

Jinete de caballos muertos (fragmento)

Era un experto jinete De caballos de feria Pero un día Apagué la luz aquí Y al encenderla No reconocí nada Todo era otra cosa Se llamaba distinto Estaba tan lejos Que no reconocí nada Salvo los ojos de mi abuelo Al que nunca había visto Me levantó en vilo Y me subió a un […]

El libro de las ballenas (auf Deutsch)

Descarga El libro de las ballenas en traducción al alemán de Christoph Janacs. Du kannst Der Weg des Wals aus dem Mexikanischen von Christoph Janacs laden.

Vuelo vertical/ Flying vertical

VUELO VERTICAL Vertical avanza abriéndose paso entre la oscuridad. La cerrada noche se le pega a la piel como un traje elástico; penetra honda, hurga el primer esmeril de sus blancas cicatrices. Ni siquiera recuerda, al sentir de pronto ese helado contacto, cuál es el origen de los caminos y sus bifurcaciones, —arroyos, ríos, lagos […]

La rosa de Philippe (English/Français)

CÁNDIDA Y DULCE  ES LA ROSA DE PHILIPPE, APENAS ROSA YA La corola se desprende cada vez que alguien la toca. Un piano quiere acariciarla con un compás que la deshace y la hace desnudarse. El pétalo enrojece, pero la flor baila su muerte. Danzarina de los mil velos olorosos, que no se apague la […]

Poemas de niebla

Confieso que no sé lo que el tiempo es, pero también que hablo esto en el tiempo —San Agustín para el Dr. Herbert Köstler De la niebla aprendí Que el mundo merece un jardín Que habrá de construirse Con las semillas preciosas Del oro De los segundos por venir Y que de él nacerá el […]